| Date |
text |
| 2008-06-04 |
Dear Sirs, we would like to stay with you for two nights from Monday 16.6.2008 to Wednesday 18.6.2008 and would be grateful for your information whether you could accomodate us in a double room with two beds. Please let us also know what the total price i |
| 2008-05-09 |
Madame, Monsieur
Nous sommes une famille de 2 adultes et 3 enfants avec un chien (Golden Retriever bien éduqué), visitant les châteaux de la Loire.
Nous cherchons un hébergement pour la nuit du mercredi 30 au jeudi 31 juillet 2008. Avez-vous encore d |
| 2008-03-26 |
Sehr gehrte Damen und Herren.
Buchungsanfrage:
Haben Sie 2 Doppelzimmer in der Zeit vom 20.06. - 23.06.2008? Für eine baldige Rückmeldung mit Preisangabe vielen Dank
avez-vous deux chambres libres de 20.a 23.06.08 pour quatres personnes incl. petit d |
| 2007-12-09 |
Bonjour.avez-vous une chambre libre de 9.a 12.7.08 pour deux personnes pour le prix de 99 Euro incl. petit dejeuner Merci a. m. Kirchhoff |
| 2007-12-05 |
Bonjour,avez-vous une chambre libre de 2.a 5.7.08
ou de 9.a 12.7.08 pour deux personnes et pour le
prix de 99.- Euro incl.petit dejeuner? Merci
Anna-Minette Kirchhoff |
| 2007-08-31 |
Buchungsanfrage
2 Personen vom 9.10. - 13.10. 2007
Ist in der Zeit bei Ihnen ein Zimmer frei?
Was ist der Preis für das Zimmer für 4 Nächte incl. Frühstück?
Vielen Dank,
Haase, Deutschland |
| 2007-08-20 |
Hallo guten Tag!
wir würden gerne in der Zeit zw. 19.9.und 29.9. für ein paar Tage, max. eine Woche, entweder ein Doppelzimmer für 99€incl. Frühstück, oder 2 Einzelzimmer buchen : calme et charmant!
Für eine Antwort wäre ich sehr dankbar!
Anne Rabensch |
| 2007-08-17 |
Please confirm our reservations made by fax on request of Mr. Hermann Knödel,two rooms for two nights (30.08 to 01.09.2007).All infos on your request are presented by Mr. Knödel. And please be remind,that our arrival could be later in the evening due to t |
| 2007-08-10 |
Avez vous encore une chambre libre de 10-09-2007 á 11-09-2007. Deux personnes et une nuit?
Merci. |
| 2007-07-23 |
Bonsoir
je souhaiterais 1 à 2 chambres doubles pour la nuit du 01/09/2007
Merci |
| 2007-07-18 |
Bonjour, we would like to ask for a reservation of two double rooms from 17 to 18 of august (17.08 -18.08.2007) for one night for four persons. |
| 2007-06-15 |
Bonjour,
we would like to ask for a reservation of a double room
from 24 to 25 of august (24.08 -25.08.2007) for one night
for two persons. If the room with the terrasse on the roof ist free
we would like to stay there.
You can also answer by fax: 00 |
| 2007-06-11 |
bonjours Madame, Monsieur
avez vous encore une Chambre libre de 24.08.2007 a 26.08.2007? Deux personnes et deux nuits?
Merci et a bientot
Christa et Volker Kullmann
Laufzornerstr. 100
D-82041 Deisenhofen
|
| 2007-06-07 |
Sehr geehrte Damen und Herren,ich würde gerne ein Doppelzimmer für 2 Pers und ein Einzelzimmer mit Frühstück vom 17.10.07 bis 20.10.07 bei Ihnen buchen. Bitte teilen Sie mir mit, ob noch etwas frei ist und zu welchen Preisen.Über baldige Antwort an obige |
| 2007-06-03 |
Je voudrais reserver une chambre pour deux personnes avec deux lits pour la nuit du 7 juillet et pour la nuit du 13 juillet. Nous avons deux chiens tres calmes. quelle est votre disponibilite? Melvyn Fancy |
| 2007-05-15 |
Sehr geehrte damen und Herren,
leider weiß ich nicht genau, ob Sie meine e-mail vom 13.5. erhalten haben.
Schicke Sie deshalb noch einmal.
Wir würden gern ein Doppelzimmer für zwei personen für 99 euro für den zeitraum vom 02.07.-04.07.2007 bei Ihnen b |
| 2007-05-13 |
Sehr geehrte damen und Herren,
wir würden gern ein Doppelzimmer für den Zeitraum vom 02.07.-04.07.2007 für zwei Personen für 99€ bei ihnen buchen.
Schön wäre ein Zimmer im erdgeschoss mit großen Fenstern, da ich unter Platzangst leide.
Da wir uns in d |
| 2007-02-07 |
confirme reservation de vendredi mais sans le chien
autret dominique |